главная » статьи » публицистика |
Пишет kot-begemott. Нормальный человек - прежде всего обыватель. На подсознательном уровне он воспринимает авторов, которые употребляют высокую академическую лексику, как доминирующую личность. Да, поверьте мне на слово - дело не в смысле, не в крутых идеях, а в подчинении. Когда мы слышим речь человека, пересыпанную сложной научной терминологией, то в первую очередь начинаем ощущать его как имеющего более высокий общественный статус. То есть - своего рода начальника. А самих себя - как в некотором роде подчинённых. В некотором роде (не следует понимать это буквально). Само же содержание речи для нашего восприятия идёт уже на втором месте. Оно и понятно: душа же куда быстрее реагирует, поскольку воспринимает всё эмоционально, а мозг гораздо медленнее перерабатывает содержательную информацию. Мы все в этом смысле, в некотором роде женщины, и "любим ушами". Меня, кстати, тоже гипнотизирует умная высокопарная речь. Кроме того сложный академический язык позволяет обычному (то есть, не продвинутому научно) человеку потешить собственное самолюбие, ощутить себя приобщившимся к когорте избранных. "Я читаю/слушаю "умное" (и даже понимаю) - значит, я особенный". Обычный человек - на самом деле, не слишком уверен в себе, а уж тем более в своих интеллектуальных способностях (точно так же, не обучавшийся боевым искусствам не преувеличивает свои способности в драке). И обывателю потребно эпизодическое подтверждение своей "особости". Поэтому он любит читать "умные тексты", и относится к "умным" авторам с особенным уважением. У женщин, кстати, это даже больше выражено - они вообще тяготеют к речистым мужчинам, умеющим красиво и умно говорить. В том случае, если в интонациях чувствуется уверенность в себе, разумеется. Так вот, обычные люди обычно преклоняются перед сложными терминами и - особенно - громкими научными именами (или ссылками, особенно на иностранные издания). Насчёт громких имён всё понятно - это связано со статусом. Однако дело в том, что Запад уже не первое столетие воспринимается русским человеком как также имеющий статус более высокий. И потому ссылки на западные статьи всегда вызывают уважение. Люди видят в этом (в первую очередь) не эрудицию автора, а проявление власти. Точнее же - ощущают. Всё это идёт на полутонах, в явной, выраженной форме не встречается, прошу учесть. У любого человека есть потребность склониться перед властью, в том числе и интеллектуальной. Кстати говоря, в этом ничего плохого нет. Разве дружина не подчиняется вождю? Людям вообще положено подчиняться. У каждого из нас есть свой чин. И свой начальник. Так что архетип тут задействован самый правильный. Причём, обратите внимание - подчиняться не умной идее, взятой самой по себе, а тому, кто излагает. На днях слушал выступление Дугина "Идеология и смысл жизни" (не удалось вставить плеер в комм: http://www.evrazia.tv/content/aleksandr-dugin-ideologiya-i-smysl-zhizni) - и был потрясён умностью его речи. Я так не умею)) Это ж моя любимая тема)) Десятилетиями долбил... Дослушал о конца. А потом захохотал - дело в том, что он ничего не сказал)) Вообще ничего, облёк очевидное в заумную форму. Однако вся аудитория слушала, как очарованная. Как кролик смотрит на удава. А почему? Только потому, что он отлично освоил тот язык, которому нас учили на втором курсе университета)) И хорошо помнит цитаты из книг, которые читал. Интересно, что на эту особенность Дугина обратил внимание Михаил Хазин в одном из своих выступлений. Меня весьма и весьма утешило, когда он сознался, что и он так, как Дугин не может - прочитанная книга откладывается в виде общих идей, пригодных для дальнейшей работы, а не в виде точных цитат, которыми можно ловко жонглировать. Употребление сложного языка и цитат авторов с громкими именами преследует прежде всего одну цель: внушить собеседнику благоговейный трепет и убедить его в чувстве собственной неполноценности. И подчинить себе. Что очень хорошо получается у того же Дугина. Более того. Подозреваю, что точно такие же намерения есть у всего научного сообщества)) Им тоже нравится чувствовать себя избранными, выше всех, отделить себя от низменной, профанной, необразованной публики, ну, и подчинить всех себе, вот и употребляют заумный язык. В научном сообществе явно витает дух избранности - "мы самые лучшие, поскольку самые умные". Однако более умный не есть лучший, это их кто-то обманул. Интеллигенция не отказалась бы порулить страной и миром. Но этот момент разбирался отдельно в заметке "Интеллигент как харизматический лидер". Невыносима эта интеллигентская научная спесь - кстати, постсоветские годы много улучшили ситуацию в этом плане. Отвлекшись от темы, замечу, что интеллектуалов, интеллигенцию вообще ни в коем случае нельзя подпускать к власти. Дело в том, что интеллектуал живёт не в реальном мире, а витает в облаках собственных идей. Это я, кстати, и по себе сужу)) Государственный лидер должен быть отцом нации - внимательным, заботливым, строгим, мудрым и справедливым. То есть в первую очередь практиком. Как, например, Сталин. Ум у него должен идти на втором месте после мудрости (соотношение "Ум - разум - мудрость - премудрость" разбиралось в одном из старых текстов). Между тем, чем выше образование, тем менее в человеке практичности. Типичный пример интеллигента во власти - Д. Медведев. Совсем недавно цитировал статью, где разбиралась его интеллигентская персона. Также следует привести пример Гайдара. Впрочем, следует вспомнить, что интеллигенция всегда намеренно дистанцировала себя от власти - хотя всегда и стремилась к ней. Даже Пушкин коснулся этой темы: "Беда стране, коль раб и льстец одни приближены к престолу, а небом избранный певец стоит, потупя очи долу". Предполагается, что перец оказаться среди советников Государя. И много они насоветуют, такие певцы? Русская философия не должна подчинять себе. Она должна в первую очередь доносить свои идеи до читателя. Чтобы русские люди объединились вокруг Истины. Ей следует идти по пути Пушкина. Пушкин сделал русскую поэзия, и точно такой же должна быть русская философия. Простой, понятной и глубокой одновременно, как поэзия Пушкина. Русский философский текст должен быть максимально доходчивым. Чтобы каждый, прочитав, мог сказать: "Ну, это элементарно. Я и сам мог бы так написать". - Хотя это иллюзия. Он бы так не написал. Но зато всё понял. Русский философский текст не должен подчинять себе читателя - но должна сделать так, чтобы он чувствовал себя сотрудником. Что автор и читатель на одной ступени. Что они - вместе. И философский язык должен удовлетворять этой цели. Философский язык, который не выглядит философски. Который не подавляет личность читателя, не доминирует над ним. Русского автора не должны воспринимать как доминирующую личность. Источник: http://kot-begemott.livejournal.com/1438815.html | |
Просмотров: 1509
| Метки: |
Метки: |
Всего комментариев: 0 | |
|
|
|
|
|
---|
| ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
---|
|
---|
| ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
---|
| ||
---|---|---|
|
|
---|
|
---|
|
---|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |