горизонт событий. музыка, редкости, раритеты.
Воскресенье, 28.04.2024, 11:03. Приветствуем Вас, Гость!

главная о площадке ♫ осколки неба музыка кино music sci fi чтиво интернет поиск гостевая почта

ценное из блогов и других источников

главная » статьи » обо всём понемногу

«В лесу родилась ёлочка…»        
 

«В лесу родилась ёлочка…»


«В лесу родилась ёлочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная,
Зелёная была…»


История этого «ритуального новогоднего гимна всея СССР & СНГ» с самого начала была полна тайн и случайностей. Во-первых, ее авторы так никогда и не были знакомы. Во-вторых, оба они были любителями, то есть, к поэзии и музицированию относились исключительно как к хобби, и на всенародную славу на этом поприще не рассчитывали.

Мало того. Гувернантка и библиотекарша Раиса Адамовна Кудашева, отсылая в редакцию свои стихи, подписывала их исключительно псевдонимами или вообще непонятными инициалами. Так и под стихотворением «Ёлка», вышедшем в 1903 г. в журнале «Малютка», стояли лишь буковки «А. Э.». А тут этот журнал возьми да и попади в руки кандидату естественных наук Леониду Бекману. А у кандидата: а) дома пианино стоит; б) дочка Оля подрастает. Вот и сочиняет он в свободное от биологии и агрономии время песенки для дочурки.

Правда, нотной грамоты Бекман, как и положено дилетанту, не освоил. Так на то у него жена была – Елена Бекман-Щербина – пианистка и профессор Московской консерватории. В общем, полная гармония: дочка папу стимулирует, папа сочиняет, а мама записывает. Когда творений поднакопилось, талантливое семейство издало в 1905 г. целый сборник «Верочкины песни» (почему не «Олечкины», нам про то неведомо). Сборник выдержал целых четыре издания, а «Ёлочка» на стихи неизвестной «А.Э.» постепенно становилась неизменным атрибутом семейных новогодних торжеств.

Странно, но Кудашева утверждала, что до 1921 г. о существовании песенки на свои стихи ничего не знала. Впервые она услышала ее в поезде в исполнении девчушки, развлекавшей своих бабушек. Спустя время Кудашева впала в нужду, так что о скромности пришлось забыть, и она отправилась прямиком в Союз писателей.

По легенде, в кабинет секретаря Союза писателей вошла старушка, сказала, что она поэтесса и нельзя ли ей по этому поводу выделить какое-нибудь пособие. Фадеев со вздохом посмотрел на очередную «просительницу» и, чтобы отвязаться, сказал: «Ну, прочтите тогда что-нибудь…». Но уже при первых строчках «Ёлочки» маститый писатель вскочил с места и возбужденно воскликнул: «Так это Вы написали! А как я в детстве рыдал, когда доходил до строк «Срубили нашу ёлочку под самый корешок!». После чего Фадеев распорядился выделить Кудашевой персональную премию и принять ее в Союз писателей.

1941 году вышел сборник новогодних песен и стихов «Ёлка», который поэтесса впервые выпустила под своим настоящим именем. К этому времени Кудашевой уже исполнилось 63 года…

Отныне песня становится практически «хедлайнером» всех советских новогодних праздников. А в ее тексте, при желании, даже можно углядеть особенности национального мироощущения. Посудите сами, в какой еще новогодней песне мы можем встретить смерть (вспомните как рыдал Фадеев) с последующим воскрешением и преображением: «Теперь она нарядная на праздник к нам пришла…». Ну, настоящий православный катарсис!

Для сравнения посмотрим, о чем поется в оригинальном варианте знаменитой американской новогодней песенки «Jingle Bells». Там один парень решил прокатиться в санях с «веселой незамужней Фанни Брайт». А так как конь был тощий и немощный, сани перевернулись. Однако вместо того, чтобы хныкать и горевать, парень не отчаивается и с истинно американским оптимизмом рекомендует обратить неудачу себе на пользу:

«Пока лежит снег, пока вы молоды,
Берите девушек вечерком, пойте эту песню в санях;
Только возьмите быстроногого гнедого с бубенцами,
Впрягите его в открытые сани и устройте опрокидывание,
Затем берите инициативу в свои руки».
(пер. С. Дацюка)

Ну чем не иллюстрация, на этот раз, американского национального характера?

Но вернемся к нашей «Ёлочке». За всю свою долгую историю текст песенки испытал некоторые трансформации.
Во-первых, в оригинале, напечатанном в 1903 году, он значительно длинней. Вот его оригинал:

Гнутся ветви мохнатые
Вниз к головкам детей;
Блещут бусы богатые
Переливом огней;
Шар за шариком прячется,
А звезда за звездой,
Нити светлые катятся,
Словно дождь золотой…
Поиграть, позабавиться
Собрались детки тут,
И тебе, Ель-красавица,
Свою песню поют.
Всё звенит, разрастается
Голосков детских хор,
И, сверкая, качается
Ёлки пышный убор.

Песня:

В лесу родилась елочка, в лесу она росла,
Зимой и летом стройная, зеленая была!
Метель ей пела песенки: спи, Ёлка… баю-бай!
Мороз снежком укутывал: смотри, не замерзай!
Трусишка зайка серенький под Ёлочкой скакал,
Порой сам волк, сердитый волк рысцою пробегал!..

Веселей и дружней
Пойте деточки!
Склонит Ёлка скорей
Свои веточки.

В них орехи блестят
Золочённые…
Кто тебе здесь не рад,
Ель зелёная?

Чу! снег по лесу частому под полозом скрипит,
Лошадка мохноногая торопится, бежит.
Везет лошадка дровенки, на дровнях мужичок.
Срубил он нашу Ёлочку под самый корешок…
Теперь ты здесь, нарядная, на праздник к нам пришла,
И много, много радости детишкам принесла.

Веселей и дружней
Пойте деточки!
Склонит Ёлка скорей
Свои веточки.

Выбирайте себе
Что понравится…
Ах, спасибо тебе, Ель-красавица!

Как видите, в авторском варианте «Спи, ёлочка, бай-бай» звучало как «Спи, ёлка, баю-бай». И хотя в сборнике 1941 г. Кудашева оригинал восстановила, он впоследствии так и не прижился.

Вторая правка была уже идеологической. Ведь сначала ёлочку рубил «мужичок», но цензуре показалось, что «советский крестьянин-колхозник» может обидеться. В результате на роль «палача» ёлочки избрали «старичка» без всяких «классовых признаков». Как догадываетесь, с этой правкой Кудашевой пришлось согласиться. Из народно-дворовых обработок этого хита самой известной является детская припевка – «В лесу родилась ёлочка, а кто ее родил? Четыре пьяных ёжика и Гена-крокодил» – такие себе первые шаги полового просвещения.

И напоследок. Стоит только отвлечься от привычно теплых чувств, связанных с «Ёлочкой», как становится заметно, что сам текст песенки особыми поэтическими достоинствами не блещет и подобных ему написано сотни и сотни.

Конечно, мелодия очень мила, но, говорят, что и она написана по следам какой-то старой немецкой песенки. Но так или иначе, Раиса Адамовна Кудашева с легкой руки Фадеева вытащила свой «счастливый билет».

Воистину неисповедимы иногда пути к популярности! (автор - Oneoflady.com)







«В лесу родилась ёлочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная,
Зелёная была…»


История этого «ритуального новогоднего гимна всея СССР & СНГ» с самого начала была полна тайн и случайностей. Во-первых, ее авторы так никогда и не были знакомы. Во-вторых, оба они были любителями, то есть, к поэзии и музицированию относились исключительно как к хобби, и на всенародную славу на этом поприще не рассчитывали.

Мало того. Гувернантка и библиотекарша Раиса Адамовна Кудашева, отсылая в редакцию свои стихи, подписывала их исключительно псевдонимами или вообще непонятными инициалами. Так и под стихотворением «Ёлка», вышедшем в 1903 г. в журнале «Малютка», стояли лишь буковки «А. Э.». А тут этот журнал возьми да и попади в руки кандидату естественных наук Леониду Бекману. А у кандидата: а) дома пианино стоит; б) дочка Оля подрастает. Вот и сочиняет он в свободное от биологии и агрономии время песенки для дочурки.

Правда, нотной грамоты Бекман, как и положено дилетанту, не освоил. Так на то у него жена была – Елена Бекман-Щербина – пианистка и профессор Московской консерватории. В общем, полная гармония: дочка папу стимулирует, папа сочиняет, а мама записывает. Когда творений поднакопилось, талантливое семейство издало в 1905 г. целый сборник «Верочкины песни» (почему не «Олечкины», нам про то неведомо). Сборник выдержал целых четыре издания, а «Ёлочка» на стихи неизвестной «А.Э.» постепенно становилась неизменным атрибутом семейных новогодних торжеств.

Странно, но Кудашева утверждала, что до 1921 г. о существовании песенки на свои стихи ничего не знала. Впервые она услышала ее в поезде в исполнении девчушки, развлекавшей своих бабушек. Спустя время Кудашева впала в нужду, так что о скромности пришлось забыть, и она отправилась прямиком в Союз писателей.

По легенде, в кабинет секретаря Союза писателей вошла старушка, сказала, что она поэтесса и нельзя ли ей по этому поводу выделить какое-нибудь пособие. Фадеев со вздохом посмотрел на очередную «просительницу» и, чтобы отвязаться, сказал: «Ну, прочтите тогда что-нибудь…». Но уже при первых строчках «Ёлочки» маститый писатель вскочил с места и возбужденно воскликнул: «Так это Вы написали! А как я в детстве рыдал, когда доходил до строк «Срубили нашу ёлочку под самый корешок!». После чего Фадеев распорядился выделить Кудашевой персональную премию и принять ее в Союз писателей.

1941 году вышел сборник новогодних песен и стихов «Ёлка», который поэтесса впервые выпустила под своим настоящим именем. К этому времени Кудашевой уже исполнилось 63 года…

Отныне песня становится практически «хедлайнером» всех советских новогодних праздников. А в ее тексте, при желании, даже можно углядеть особенности национального мироощущения. Посудите сами, в какой еще новогодней песне мы можем встретить смерть (вспомните как рыдал Фадеев) с последующим воскрешением и преображением: «Теперь она нарядная на праздник к нам пришла…». Ну, настоящий православный катарсис!

Для сравнения посмотрим, о чем поется в оригинальном варианте знаменитой американской новогодней песенки «Jingle Bells». Там один парень решил прокатиться в санях с «веселой незамужней Фанни Брайт». А так как конь был тощий и немощный, сани перевернулись. Однако вместо того, чтобы хныкать и горевать, парень не отчаивается и с истинно американским оптимизмом рекомендует обратить неудачу себе на пользу:

«Пока лежит снег, пока вы молоды,
Берите девушек вечерком, пойте эту песню в санях;
Только возьмите быстроногого гнедого с бубенцами,
Впрягите его в открытые сани и устройте опрокидывание,
Затем берите инициативу в свои руки».
(пер. С. Дацюка)

Ну чем не иллюстрация, на этот раз, американского национального характера?

Но вернемся к нашей «Ёлочке». За всю свою долгую историю текст песенки испытал некоторые трансформации.
Во-первых, в оригинале, напечатанном в 1903 году, он значительно длинней. Вот его оригинал:

Гнутся ветви мохнатые
Вниз к головкам детей;
Блещут бусы богатые
Переливом огней;
Шар за шариком прячется,
А звезда за звездой,
Нити светлые катятся,
Словно дождь золотой…
Поиграть, позабавиться
Собрались детки тут,
И тебе, Ель-красавица,
Свою песню поют.
Всё звенит, разрастается
Голосков детских хор,
И, сверкая, качается
Ёлки пышный убор.

Песня:

В лесу родилась елочка, в лесу она росла,
Зимой и летом стройная, зеленая была!
Метель ей пела песенки: спи, Ёлка… баю-бай!
Мороз снежком укутывал: смотри, не замерзай!
Трусишка зайка серенький под Ёлочкой скакал,
Порой сам волк, сердитый волк рысцою пробегал!..

Веселей и дружней
Пойте деточки!
Склонит Ёлка скорей
Свои веточки.

В них орехи блестят
Золочённые…
Кто тебе здесь не рад,
Ель зелёная?

Чу! снег по лесу частому под полозом скрипит,
Лошадка мохноногая торопится, бежит.
Везет лошадка дровенки, на дровнях мужичок.
Срубил он нашу Ёлочку под самый корешок…
Теперь ты здесь, нарядная, на праздник к нам пришла,
И много, много радости детишкам принесла.

Веселей и дружней
Пойте деточки!
Склонит Ёлка скорей
Свои веточки.

Выбирайте себе
Что понравится…
Ах, спасибо тебе, Ель-красавица!

Как видите, в авторском варианте «Спи, ёлочка, бай-бай» звучало как «Спи, ёлка, баю-бай». И хотя в сборнике 1941 г. Кудашева оригинал восстановила, он впоследствии так и не прижился.

Вторая правка была уже идеологической. Ведь сначала ёлочку рубил «мужичок», но цензуре показалось, что «советский крестьянин-колхозник» может обидеться. В результате на роль «палача» ёлочки избрали «старичка» без всяких «классовых признаков». Как догадываетесь, с этой правкой Кудашевой пришлось согласиться. Из народно-дворовых обработок этого хита самой известной является детская припевка – «В лесу родилась ёлочка, а кто ее родил? Четыре пьяных ёжика и Гена-крокодил» – такие себе первые шаги полового просвещения.

И напоследок. Стоит только отвлечься от привычно теплых чувств, связанных с «Ёлочкой», как становится заметно, что сам текст песенки особыми поэтическими достоинствами не блещет и подобных ему написано сотни и сотни.

Конечно, мелодия очень мила, но, говорят, что и она написана по следам какой-то старой немецкой песенки. Но так или иначе, Раиса Адамовна Кудашева с легкой руки Фадеева вытащила свой «счастливый билет».

Воистину неисповедимы иногда пути к популярности! (автор - Oneoflady.com)

Источник: http://a-poli.livejournal.com/1847865.html
Рейс №631 | Категория: обо всём понемногу | (01.01.2013)
Просмотров: 2142 | Рейтинг: 0.0/0 | наверх



Метки:
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Некоторые статьи из «Чтива» на горизонте в случайном порядке.

Русский Мiр
обо всём понемногу
естественнонаучное
обо всём понемногу

Основные разделы.

Главная  Осколки Неба  Музыка кино  Редкости  СуперХоккей  Николай Парфенюк  Андрей Мисин
Дореволюционная Россия в цвете  Треки из нашей кинофантастики  Чтиво  Советское кино
Советская мультипликация  Интернет  Поиск & метки  Гостевая  Обратная связь
  Один трек из коллекции

 Патомский кратер в Иркутской области, представляет собой конусовидный холм, состоящий из дробленого известняка, диаметром до 180 м. и высотой 40 м. Среди местного населения носит название «Гнездо огненного орла», так же известен под названиями «Конус Колпакова», «Джебульдинский кратер», «Явальдинский кратер». Обнаружен загадочный кратер был в 1949 году, геологом Владимиром Колпаковым, и до сих пор является одним из самых таинственных природных объектов в мире. По размерам и внешнему виду он похож на лунный кратер.
Патомский кратер в Иркутской области, представляет собой конусовидный холм, состоящий из дробленого известняка, диаметром до 180 м. и высотой 40 м. Среди местного населения носит название «Гнездо огненного орла», так же известен под названиями «Конус Колпакова», «Джебульдинский кратер», «Явальдинский кратер». Обнаружен загадочный кратер был в 1949 году, геологом Владимиром Колпаковым, и до сих пор является одним из самых таинственных природных объектов в мире. По размерам и внешнему виду он похож на лунный кратер.

  Метеорит вскрыл подгрунтовый водяной лёд на Марсе. Ученые долго сомневались, что на Марсе так много льда и что он лежит практически на поверхности. Но силы небесные помогли удостовериться. Фото, полученное MRO, демонстрирует приповерхностные залежи водяного льда на 44-й параллели в Северном полушарии. Дальнейшее наблюдение за этой метеоритной воронкой показало, что лед на открытом воздухе долго не держится и испаряется за несколько дней. Но под слоем пыли, где он не может нагреться выше нуля градусов, лед способен пролежать миллионы лет в ожидании потепления климата или прибытия колонистов с Земли.
Метеорит вскрыл подгрунтовый водяной лёд на Марсе. Ученые долго сомневались, что на Марсе так много льда и что он лежит практически на поверхности. Но силы небесные помогли удостовериться. Фото, полученное MRO, демонстрирует приповерхностные залежи водяного льда на 44-й параллели в Северном полушарии. Дальнейшее наблюдение за этой метеоритной воронкой показало, что лед на открытом воздухе долго не держится и испаряется за несколько дней. Но под слоем пыли, где он не может нагреться выше нуля градусов, лед способен пролежать миллионы лет в ожидании потепления климата или прибытия колонистов с Земли.

  Шанхай в 1990 и в 2010-м гг.
Шанхай в 1990 и в 2010-м гг.

  Европа. Спутник Юпитера, имеет одну из самых ровных поверхностей в Солнечной системе. Все потому, что весь спутник является одним сплошным океаном воды под слоем льда. Но эта вода существует только лишь из-за приливного нагревания Юпитера. В этом океане воды в 2–3 раза больше, чем на Земле.
Европа. Спутник Юпитера, имеет одну из самых ровных поверхностей в Солнечной системе. Все потому, что весь спутник является одним сплошным океаном воды под слоем льда. Но эта вода существует только лишь из-за приливного нагревания Юпитера. В этом океане воды в 2–3 раза больше, чем на Земле.

  Таинственная незнакомка. Елена Метёлкина. Кадр из фильма «Гостья из будущего».
Таинственная незнакомка. Елена Метёлкина. Кадр из фильма «Гостья из будущего».

  «Стеклянные тоннели» на Марсе (6). Снимки переданы американской беспилотной станцией «MarsGlobal» 11 августа 1999 г. В районе равнины Ацедалия были найдены объекты, которые на сайтах независимых исследователей Марса фигурируют под названиями «стеклянные туннели», «стеклянные трубы» и «стеклянные черви».
«Стеклянные тоннели» на Марсе (6). Снимки переданы американской беспилотной станцией «MarsGlobal» 11 августа 1999 г. В районе равнины Ацедалия были найдены объекты, которые на сайтах независимых исследователей Марса фигурируют под названиями «стеклянные туннели», «стеклянные трубы» и «стеклянные черви».

  Так лопается мыльный пузырь.
Так лопается мыльный пузырь.

  «Стеклянные тоннели» на Марсе (11). Снимки переданы американской беспилотной станцией «MarsGlobal» 11 августа 1999 г. В районе равнины Ацедалия были найдены объекты, которые на сайтах независимых исследователей Марса фигурируют под названиями «стеклянные туннели», «стеклянные трубы» и «стеклянные черви».
«Стеклянные тоннели» на Марсе (11). Снимки переданы американской беспилотной станцией «MarsGlobal» 11 августа 1999 г. В районе равнины Ацедалия были найдены объекты, которые на сайтах независимых исследователей Марса фигурируют под названиями «стеклянные туннели», «стеклянные трубы» и «стеклянные черви».

  Полевые цветы, 1913 г. Автор: Куликов Иван Семенович (1875 - 1941).
Полевые цветы, 1913 г. Автор: Куликов Иван Семенович (1875 - 1941).

 


лента изображений

Приключения Буратино | Музыка: Алексей Рыбников, слова Булата Окуджавы и Юрия Энтина.

Послушать В.С.Высоцкого

рейс №631

Русский Мiр [69]
русско-советская цивилизация, Люди
другая сторона холма [39]
там, где нас нет
текущие события [46]
тексты на злобу дня
публицистика [56]
история, политика, экономика, ...
кинематографическое [15]
всяческое о кино
литературное [28]
стихи, рассказы, истории
важное, полезное [7]
ценное, может пригодиться
естественнонаучное [59]
изучаем Вселенную
Юрий Болдырев [94]
статьи, интервью, выступления
обо всём понемногу [55]

* * *



изображения

* * *

музыка [51]
рок, джаз, электронная и др.
изображения [7]
С.М.Прокудин-Горский и другие темы
стихи и песни [42]
рифмуем действительность
легендарные матчи [24]
в основном хоккейные (видео)
кинотеатр на горизонте [23]
смотрели - рекомендуем
музыка зарубежного кино [3]
из нового и не очень
отроки во вселенной [54]
дальнее и ближнее внеземелье
музыка нашего кино [134]
архив 'горизонта'
коллекция Grey-а [124]
треки из нашей кинофантастики
всякая всячина [8]
обо всём, что представляет интерес

в случайном порядке


Wayne Horvitz

... думаю, что после прослушивания композиций этого музыканта никто не останется равнодушным к органу Hammond B-3, спроектированному и построенному Лоренсом Хаммондом ещё в тридцатые годы. Вы полюбите эти клавиши навсегда. :)

Wayne Horvitz and Zony Mash предоставляют возможность сполна насладиться звучанием легендарного инструмента в завораживающем и экстравагантном материале, вбирающем в себя изобретательную смесь джаза, фанка, блюза и других жанров и направлений. Оторваться невозможно ...
>> послушать несколько треков.

посмотреть

Советское кино
Советская мультипликация
..

навигация


авторизоваться

Логин:
Пароль:

статистика

   Рейтинг@Mail.ru
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

наверх