Священник Яков Кротов: Выкладываю картиночку Сретенья, фреска Лотто в Лорето, и вдруг с изумлением замечаю странную деталь. Ножки алтаря – ножки. Что бы это значило?! Есть аналоги?!
(Далее текст искусствоведа Дильшат Харман).
Мне тут в голову пришла одна догадка по поводу картины Лоренцо Лотто "Принесение во Храм". Я её даже озвучила на выступлении в Эшколоте *, пусть и здесь тоже повисит, пока я не могу проверить.
Это последняя картина художника, написанная, когда он уже был светским братом в Лорето, предположительно в 1554-55 гг. Довольно большая (172 х 137) и очень странная.
Прямо по центру мы видим престол, опирающийся на человеческие ноги, а за ним, в группе храмовых прислужников - безголовую фигуру, держащую открытую книгу. Основные действующие лица - Симеон, Младенец, Дева Мария, Иосиф, пророчица Анна - стоят по сторонам алтаря. А престол на ногах и безголовый служка - прямо по центру.
Разгадку нужно искать в одной из книг, посвящённых иероглифике. Лотто – венецианец. А именно этот город был центром ренессансного интереса к иероглифике, то есть к языку образов, придуманному египетскими жрецами и сохранённому ими, чтобы раскрыть небольшому количеству избранных священную мудрость.
Иероглифический метод хорош тем, что скрывает от многих и раскрывает некоторым в одно и то же время. Как полагали в 15 веке, его знали Пифагор, Моисей, Давид, пророки и сам Христос (используя его в притчах).
Альберти полагал, что римляне тоже использовали иероглифику, когда изображали свою историю на колоннах, триумфальных арках и портиках. Этот гуманист полагал, что нам надо взять с римлян пример, чтобы нашу историю не постигла судьба этрусков – ведь значение их надписей было забыто, когда сам этрусский язык оказался утерян. И именно в Венеции в 1505 году впервые была напечатана "Иероглифика" Гора, сына Аполлона, содержавшая объяснение почти 200 иероглифов.
В этой книге читаем: "Как изображают то, чего не может быть. Обозначая то, чего не может быть, рисуют человеческие ноги, идущие по воде; или желая показать то же самое иначе, изображают идущего безголового человека, а так как ни того, ни другого не бывает, то это удачно подходит для обозначения невозможного".
С небольшими вариациями (ноги не идут по воде, безголовый человек тоже стоит на месте), изображённое Лотто в самом центре картины очень подходит для обозначения такого иероглифа.
Подобные же ноги отдельно от туловища есть на ксилографии Дюрера из серии, изображающей триумфальную процессию императора Максимилиана. На этом оттиске император Максимилиан окружён различными символами, взятыми из книги Гора, сына Аполлона, и ноги в данном контексте обозначают невозможные планы врагов властелина.
"Двойная невозможность" у Лотто может относиться и к делу Воплощения Христа, и к Его смерти и Воскресению. Мне кажется, скорее последнее. Как-то она ещё соотносится с пустым пространством над престолом.
* В феврале 2013 года в Москве в ГМИИ им. Пушкина проходила выставка «Лоренцо Лотто. Ренессанс в провинции Марке. Картины из итальянских собраний», на которой экспонировалась последняя картина великого живопица – «Принесение во храм» (1554-1555). © Выступление искусствоведа Дильшат Харман - первые 40 минут записи. Развернуть/свернуть видеоплеер
Источник: http://aunt-millicent.livejournal.com/88635.html |